1 Tessalonicenses 3

Deftera Lfiɗa Dzratawi (XED) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sana skwi guli ná, ma trapta ŋni ta kzlay, mal nzaghu mu hadna ma luwa Atina, ka ŋni
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ka ghunadapta da kaghuni ta Timute ta nzakway ka zwaŋama ŋni, ta ksa slna Lazglafta ya guli. Kawadaga ŋni nda tsi ta mna Lfiɗa Gwaɗa ta ghəŋa Yesu Kristi. Ghunadap ghuna ŋni da kaghuni ŋa sgaghunaghatá mbraku, ŋa dihavata ghuni ma zlghay nda ŋuɗuf,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 kada kwala ŋuɗufa dər wa da tɗu ma na ghuya ɗaŋwa ndanana, kabga nda sna kaghuni kazlay: Favamafa Lazglafta ta tsaya kəʼa.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Ma fitika nzakwa ŋni da kaghuni ná, ghadaghada ŋni ta mnaghunata kazlay: Dzaʼa mamu ghuya ɗaŋwa katakata kəʼa. Tsaya tama ta slaku manda va ya snaŋ kuni.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Ma trapta ɗa ta hbanatá ŋuɗufa ɗa, kəl yu ka ghunadaptá Timute da kaghuni, ŋa snaŋtá nzakwa zlghay nda ŋuɗufa ghuni. Ta zləŋay yu ta baraghata halaway ta kaghuni, da nzatá tsa slna maga ŋni ya ka bətbət.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Ndanana tama, sliʼafsliʼa Timute da kaghuni ka vragaghuta da aŋni, ka rusaŋnaftá tsi ta gwaɗa ta zlghay nda ŋuɗufa ghuni, nda ya ká kuni ta ɗvutá mndu. Ka mnaŋnaftá tsi guli ya ká kuni ta famtá aŋni ma duʼa ghuni dardar, nda ya ka kuni ta kuma nghəglaŋtá aŋni, manda ya ta kumə aŋni ta nghaŋtá kaghuni ya guli.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Tsaya tama zwanama, lɓaŋnalɓa zlghay nda ŋuɗufa ghuni ta ŋuɗuf, ma tsa ghuyata ɗaŋwa ŋni ɓasu ŋni ya.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Ndanana tama ná, ta hafu ŋni, kabga dihatá vgha ghuni ma ndiʼatá vgha ghuni ta Mgham Yesu.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Ndaw dzaʼa rfa ŋni ta Lazglafta ŋni ta ghəŋa kaghuni ma na zɗaŋnafta zɗaŋnaf kuni ta ŋuɗuf ta kəmani na?
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Nda rviɗikani tani, nda fitikani tani ŋni ta ndiʼata ka maga duʼa da tsi, ŋa vlaŋnatani ta tvi, ŋa lagha ŋni da nghaghunaghata, nda ya ŋa kɗighunistá skwi ya ta pɗaghuta ma zlghay nda ŋuɗufa ghuni.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Má ka ɓhadaŋnaghaɓha Lazglafta tsatsi ka ghəŋani ta nzakway ka Da mu, nda Mghama mu Yesu, da kaghuni.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Kaghuni ya guli, má ka sgaghunagha sga Mgham Yesu ta tsa ɗvu mataba ghuni ya, nda ya ta magə kuni ŋa inda sanlaha ma mnduha ya guli, ka nzakwa tsi manda va ya ta ɗvu aŋni ta kaghuni ya.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Má ka sladanafslada Lazglafta ta ŋuɗufa ghuni ŋa nzakwa ghuni nda ghuɓa kul haɗ gwaɗa ta ghəŋa ghuni ta kəma Lazglafta Da mu, baɗu sagha dzaʼa sagha Mghama mu Yesu Kristi kawadaga nda inda duhwalhani ya.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.