Salmos 33

John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The title of the thre and thrittithe salm. To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.
23 The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.