Salmos 33
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NVT
1 The title of the thre and thrittithe salm. To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
23 The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.