Salmos 16
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs VC
1 The title of the sixtenthe salm. The preier of Dauid. Lord, here thou my riytfulnesse; biholde thou my preier. Perseuye thou with eeris my preier; not maad in gileful lippis.
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Mi doom come `forth of thi cheer; thin iyen se equite.
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Thou hast preued myn herte, and hast visitid in niyt; thou hast examynyd me bi fier, and wickidnesse is not foundun in me.
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 That my mouth speke not the werkis of men; for the wordis of thi lippis Y haue kept harde weies.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Make thou perfit my goyngis in thi pathis; that my steppis be not moued.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 I criede, for thou, God, herdist me; bowe doun thin eere to me, and here thou my wordis.
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Make wondurful thi mercies; that makist saaf `men hopynge in thee.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Kepe thou me as the appil of the iye; fro `men ayenstondynge thi riyt hond. Keuere thou me vndur the schadewe of thi wyngis;
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 fro the face of vnpitouse men, that han turmentid me. Myn enemyes han cumpassid my soule;
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 thei han closide togidere her fatnesse; the mouth of hem spak pride.
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Thei castiden me forth, and han cumpassid me now; thei ordeyneden to bowe doun her iyen in to erthe.
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.
12 Thei, as a lioun maad redi to prey, han take me; and as the whelp of a lioun dwellynge in hid places.
12 — ausente —
13 Lord, rise thou vp, bifor come thou hym, and disseyue thou hym; delyuere thou my lijf fro the `vnpitouse,
13 — ausente —
14 delyuere thou thi swerd fro the enemyes of thin hond. Lord, departe thou hem fro a fewe men of `the lond in the lijf of hem; her wombe is fillid of thin hid thingis. Thei ben fillid with sones; and thei leften her relifis to her litle children.
14 — ausente —
15 But Y in riytfulnesse schal appere to thi siyt; Y schal be fillid, whanne thi glorie schal appere.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.