Salmos 16

John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs BKJ

Sair da comparação
1 The title of the sixtenthe salm. The preier of Dauid. Lord, here thou my riytfulnesse; biholde thou my preier. Perseuye thou with eeris my preier; not maad in gileful lippis.
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 Mi doom come `forth of thi cheer; thin iyen se equite.
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 Thou hast preued myn herte, and hast visitid in niyt; thou hast examynyd me bi fier, and wickidnesse is not foundun in me.
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 That my mouth speke not the werkis of men; for the wordis of thi lippis Y haue kept harde weies.
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Make thou perfit my goyngis in thi pathis; that my steppis be not moued.
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 I criede, for thou, God, herdist me; bowe doun thin eere to me, and here thou my wordis.
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 Make wondurful thi mercies; that makist saaf `men hopynge in thee.
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 Kepe thou me as the appil of the iye; fro `men ayenstondynge thi riyt hond. Keuere thou me vndur the schadewe of thi wyngis;
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 fro the face of vnpitouse men, that han turmentid me. Myn enemyes han cumpassid my soule;
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 thei han closide togidere her fatnesse; the mouth of hem spak pride.
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 Thei castiden me forth, and han cumpassid me now; thei ordeyneden to bowe doun her iyen in to erthe.
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.
12 Thei, as a lioun maad redi to prey, han take me; and as the whelp of a lioun dwellynge in hid places.
12 — ausente —
13 Lord, rise thou vp, bifor come thou hym, and disseyue thou hym; delyuere thou my lijf fro the `vnpitouse,
13 — ausente —
14 delyuere thou thi swerd fro the enemyes of thin hond. Lord, departe thou hem fro a fewe men of `the lond in the lijf of hem; her wombe is fillid of thin hid thingis. Thei ben fillid with sones; and thei leften her relifis to her litle children.
14 — ausente —
15 But Y in riytfulnesse schal appere to thi siyt; Y schal be fillid, whanne thi glorie schal appere.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.