Salmos 121

John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The `title of the hundrid and oon and twentithe salm. The song of the grecis of Dauid. I am glad in these thingis, that ben seid to me; We schulen go in to the hous of the Lord.
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 Jerusalem, which is bildid as a citee; whos part taking therof is in to the same thing.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 For the lynagis, the lynagis of the Lord stieden thidir, the witnessing of Israel; to knouleche to the name of the Lord.
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 For thei saten there on seetis in doom; seetis on the hous of Dauid.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 Preie ye tho thingis, that ben to the pees of Jerusalem; and abundaunce be to hem that louen thee.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 Pees be maad in thi vertu; and abundaunce in thi touris.
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 For my britheren and my neiyboris; Y spak pees of thee.
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.
9 For the hous of oure Lord God; Y souyte goodis to thee.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.