Salmos 11
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs ARA
1 The title of the eleuenthe salm. To the victorie on the eiyte, the song of Dauid.
1 No Senhor me refugio. Como dizeis, pois, à minha alma: Foge, como pássaro, para o teu monte?
2 Lord, make thou me saaf, for the hooli failide; for treuthis ben maad litle fro the sones of men.
2 Porque eis aí os ímpios, armam o arco, dispõem a sua flecha na corda, para, às ocultas, dispararem contra os retos de coração.
3 Thei spaken veyn thingis, ech man to hys neiybore; thei han gileful lippis, thei spaken in herte and herte.
3 Ora, destruídos os fundamentos, que poderá fazer o justo?
4 The Lord destrie alle gileful lippis; and the greet spekynge tunge.
4 O Senhor está no seu santo templo; nos céus tem o os seus olhos estão atentos, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.
5 Whiche seiden, We schulen magnyfie oure tunge, our lippis ben of vs; who is oure lord?
5 O Senhor põe à prova ao justo e ao ímpio; mas, ao que ama a violência, a sua alma o abomina.
6 For the wretchednesse of nedy men, and for the weilyng of pore men; now Y schal ryse vp, seith the Lord. I schal sette inhelt he; Y schal do tristili in hym.
6 Fará chover sobre os perversos brasas de fogo e enxofre, e vento abrasador será a parte do seu cálice.
7 The spechis of the Lord ben chast spechis; siluer examynyd bi fier, preued fro erthe, purgid seuen fold.
7 Porque o Senhor é justo, ele ama a justiça; os retos lhe contemplarão a face.
8 Thou, Lord, schalt kepe vs; and thou `schalt kepe vs fro this generacioun with outen ende.
8 — ausente —
9 Wickid men goen in cumpas; bi thin hiynesse thou hast multiplied the sones of men.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.