Provérbios 5
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs BKJ
1 Mi sone, perseyue thou my wisdom, and bowe doun thin eere to my prudence; that thou kepe thi thouytis,
1 Meu filho, atenta para a minha sabedoria, e inclina o teu ouvido ao meu entendimento;
2 and thi lippis kepe teching. Yyue thou not tent to the falsnesse of a womman;
2 para que possas considerar a discrição, e para que teus lábios possam guardar o conhecimento.
3 for the lippis of an hoore ben an hony coomb droppinge, and hir throte is clerere than oile;
3 Porque os lábios de uma mulher estrangeira gotejam como favos de mel, e sua boca é mais suave do que o óleo;
4 but the last thingis ben bittir as wormod, and hir tunge is scharp as a swerd keruynge on ech side.
4 mas o seu fim é amargo como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Hir feet gon doun in to deeth; and hir steppis persen to hellis.
5 Seus pés descem para a morte, os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Tho goon not bi the path of lijf; hir steppis ben vncerteyn, and moun not be souyt out.
6 Para que não ponderes a vereda da vida, seus caminhos são errantes, que tu não podes conhecê-los.
7 Now therfor, my sone, here thou me, and go not awei fro the wordis of my mouth.
7 Agora, portanto, ó filhos, ouçam-me, e não vos afasteis das palavras da minha boca.
8 Make fer thi weie fro hir, and neiye thou not to the doris of hir hous.
8 Remove o teu caminho para longe dela, e não chegues perto da porta da sua casa;
9 Yyue thou not thin onour to aliens, and thi yeeris to the cruel;
9 para que não dês a outros a tua honra, e os teus anos aos cruéis;
10 lest perauenture straungeris be fillid with thi strengthis, and lest thi trauels be in an alien hous;
10 para que estranhos não se encham da tua riqueza, e o teu trabalho esteja na casa de um estrangeiro,
11 and thou biweile in the laste daies, whanne thou hast wastid thi fleschis, and thi bodi; and thou seie,
11 e que tu não lamentes no fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Whi wlatide Y teching, and myn herte assentide not to blamyngis;
12 e digas: Como odiei a instrução, e o meu coração desprezou a repreensão;
13 nether Y herde the voys of men techinge me, and Y bowide not doun myn eere to maistris?
13 e não obedeci à voz de meus ensinadores, nem inclinei meu ouvido aos que me instruíram!
14 Almest Y was in al yuel, in the myddis of the chirche, and of the synagoge.
14 Eu quase estava envolvido em todo mal no meio da congregação e da assembleia.
15 Drinke thou watir of thi cisterne, and the floodis of thi pit.
15 Bebe águas da tua própria cisterna, e águas correntes do teu próprio poço.
16 Thi wellis be stremed forth; and departe thi watris in stretis.
16 Que as tuas fontes se dispersem para fora, e rios de águas nas ruas.
17 Haue thou aloone `tho watris; and aliens be not thi parceneris.
17 Sejam só para ti, e não para os estranhos que estão contigo.
18 Thi veyne be blessid; and be thou glad with the womman of thi yong wexynge age.
18 Que a tua fonte seja abençoada; e regozija-te com a esposa da tua juventude.
19 An hynde moost dereworthe; and an hert calf moost acceptable. Hir teetis fille thee in al tyme; and delite thou contynueli in the loue of hir.
19 Que ela seja como uma corça amorosa e uma cabra agradável; que os seus seios te satisfaçam em todo o tempo, e que tu sejas sempre arrebatado pelo seu amor.
20 Mi sone, whi art thou disseyued of an alien womman; and art fostrid in the bosum of an othere?
20 E por que, filho meu, te deixarias ser arrebatado por uma mulher estranha e abraçar o seio de uma estrangeira?
21 The Lord seeth the weie of a man; and biholdith alle hise steppis.
21 Porque os caminhos de um homem estão diante dos olhos do SENHOR, e ele pondera todas as suas saídas.
22 The wickidnessis of a wyckid man taken hym; and he is boundun with the roopis of hise synnes.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 He schal die, for he hadde not lernyng; and he schal be disseyued in the mychilnesse of his fooli.
23 Ele morrerá sem instrução, e na grandeza da sua loucura se perderá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.