1 Crônicas 25
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs ARIB
1 Therfor Dauid, and the magestratis of the oost, departiden in to the seruyce the sones of Asaph, and of Eman, and of Idithum, whiche schulden profecye in harpis, and sawtrees, and cymbalis, bi her noumbre, and serue the office halewid to hem.
1 Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
2 Of the sones of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nathania, and Asarela; sotheli the sones of Asaph vndir the hond of Asaph profesieden bisidis the kyng.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
3 Forsothe the sones of Idithum weren these; Idithum, Godolie, Sori, Jesie, and Sabaie, and Mathatie, sixe; vndur the hond of hir fadir Idithum, that profesiede in an harpe on men knoulechynge and preysynge the Lord.
3 De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
4 Also the sones of Heman weren Heman, Boccia, Mathanya, Oziel, Subuhel, and Jerymoth, Ananye, Anan, Elyatha, Gaeldothi, and Romenthi, Ezer, and Jesbacasi, Melothy, Othir, Mazioth;
4 De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
5 alle these sones of Heman weren profetis of the kyng in the wordis of God, that he schulde enhaunse the horn. And God yaf to Heman fourtene sones, and thre douytris.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Alle vndur the hond of her fadir weren `delid, ethir asigned, to synge in the temple of the Lord, in cymbalis, and sawtrees, and harpis, in to the seruyces of the hows of the Lord nyy the kyng, that is to seie, Asaph, and Idithum, and Heman.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
7 Sotheli the noumbre of hem with her britheren, that tauyten the songe of the Lord, alle the techeris, was twey hundrid `foure scoor and eiyte.
7 Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 And thei senten lottis bi her whiles euenli, as wel the gretter as the lesse, also a wijs man and vnwijs.
8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
9 And the firste lot yede out to Joseph, that was of Asaph; the secounde to Godolie, to hym, and hise sones and hise britheren twelue;
9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
10 the thridde to Zaccur, to hise sones and hise bretheren twelue;
10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
11 the fourthe to Isary, to hise sones and hise britheren twelue; the fyuethe to Nathanye,
11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
12 to hise sones and hise britheren twelue;
12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
13 the sixte to Boccian, to hise sones and hise britheren twelue;
13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
14 the seuenthe to Israhela, to hise sones and britheren twelue;
14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
15 the eiythe to Isaie, to his sones and britheren twelue;
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
16 the nynthe to Mathany, to his sones and britheren twelue;
16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
17 the tenthe to Semei, to his sones and britheren twelue;
17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
18 the elleuenthe to Ezrahel, to hise sones and britheren twelue;
18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
19 the tweluethe to Asabie, to his sones and britheren twelue;
19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
20 the thrittenthe to Subahel, to hise sones and britheren twelue;
20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
21 the fourtenthe to Mathathatie, to hise sones and britheren twelue; the fiftenthe to Jerymoth,
21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
22 to hise sones and britheren twelue;
22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
23 the sixtenthe to Ananye, to hise sones and britheren twelue;
23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
24 the seuententhe to Jesbocase, to hise sones and britheren twelue;
24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
25 the eiytenthe to Annam, to hise sones and britheren twelue;
25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
26 the nyntenthe to Mollothi, to hise sones and britheren twelue; the twentithe to Eliatha,
26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
27 to hise sones and britheren twelue;
27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
28 the oon and twentithe to Othir, to hise sones and britheren twelue;
28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
29 the two and twentithe to Godoliathi, to hise sones and britheren twelue; the thre and twentithe to Mazioth,
29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
30 to hise sones and britheren twelue;
30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
31 the foure and twentithe to Romonathiezer, to his sones and britheren twelue.
31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.