Salmos 25

John Wycliffe Bible (WYC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 The title of the fyue and twentithe salm. `To Dauid. Lord, deme thou me, for Y entride in myn innocens; and Y hopynge in the Lord schal not be made vnstidfast.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Lord, preue thou me, and asaie me; brenne thou my reynes, and myn herte.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 For whi thi merci is bifor myn iyen; and Y pleside in thi treuthe.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 I sat not with the counsel of vanyte; and Y schal not entre with men doynge wickid thingis.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 I hatide the chirche of yuele men; and Y schal not sitte with wickid men.
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 I schal waische myn hondis among innocentis; and, Lord, Y schal cumpasse thin auter.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 That Y here the vois of heriyng; and that Y telle out alle thi merueils.
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Lord, Y haue loued the fairnesse of thin hows; and the place of the dwellyng of thi glorie.
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 God, leese thou not my soule with vnfeithful men; and my lijf with men of bloodis.
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 In whose hondis wyckidnessis ben; the riythond of hem is fillid with yiftis.
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 But Y entride in myn innocens; ayenbie thou me, and haue merci on me.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Mi foot stood in riytfulnesse; Lord, Y schal blesse thee in chirchis.
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 — ausente —
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 — ausente —
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 — ausente —
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 — ausente —
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 — ausente —
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 — ausente —
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 — ausente —
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 — ausente —
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 — ausente —
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 — ausente —
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.