Salmos 24

John Wycliffe Bible (WYC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The title of the foure and twentithe salm. To Dauid.
1 Salmo de Davi. Do Senhor é a terra e tudo o que ela contém, a órbita terrestre e todos os que nela habitam,
2 Lord, to thee Y haue reisid my soule; my God, Y truste in thee, be Y not aschamed.
2 pois ele mesmo a assentou sobre as águas do mar e sobre as águas dos rios a consolidou.
3 Nethir myn enemyes scorne me; for alle men that suffren thee schulen not be schent.
3 Quem será digno de subir ao monte do Senhor? Ou de permanecer no seu lugar santo?
4 Alle men doynge wickyd thingis superfluli; be schent. Lord, schewe thou thi weies to me; and teche thou me thi pathis.
4 O que tem as mãos limpas e o coração puro, cujo espírito não busca as vaidades nem perjura para enganar seu próximo.
5 Dresse thou me in thi treuthe, and teche thou me, for thou art God my sauyour; and Y suffride thee al dai.
5 Este terá a bênção do Senhor, e a recompensa de Deus, seu Salvador.
6 Lord, haue thou mynde of thi merciful doyngis; and of thi mercies that ben fro the world.
6 Tal é a geração dos que o procuram, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 Haue thou not mynde on the trespassis of my yongthe; and on myn vnkunnyngis. Thou, Lord, haue mynde on me bi thi merci; for thi goodnesse.
7 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
8 The Lord is swete and riytful; for this he schal yyue a lawe to men trespassynge in the weie.
8 Quem é este Rei da glória? É o Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 He schal dresse deboner men in doom; he schal teche mylde men hise weies.
9 Levantai, ó portas, os vossos dintéis! Levantai-vos, ó pórticos antigos, para que entre o Rei da glória!
10 Alle the weies of the Lord ben mercy and treuthe; to men sekynge his testament, and hise witnessyngis.
10 Quem é este Rei da glória? É o Senhor dos exércitos! É ele o Rei da glória.
11 Lord, for thi name thou schalt do merci to my synne; for it is myche.
11 — ausente —
12 Who is a man, that dredith the Lord? he ordeyneth to hym a lawe in the weie which he chees.
12 — ausente —
13 His soule schal dwelle in goodis; and his seed schal enerite the lond.
13 — ausente —
14 The Lord is a sadnesse to men dredynge hym; and his testament is, that it be schewid to hem.
14 — ausente —
15 Myn iyen ben euere to the Lord; for he schal breide awey my feet fro the snare.
15 — ausente —
16 Biholde thou on me, and haue thou mercy on me; for Y am
16 — ausente —
17 oon aloone and pore The tribulaciouns of myn herte ben multiplied; delyuere thou me of my nedis.
17 — ausente —
18 Se thou my mekenesse and my trauel; and foryyue thou alle my trespassis.
18 — ausente —
19 Bihold thou myn enemyes, for thei ben multiplied; and thei haten me bi wickid hatrede.
19 — ausente —
20 Kepe thou my soule, and delyuere thou me; be Y not aschamed, for Y hopide in thee.
20 — ausente —
21 Innocent men and riytful cleuyden to me; for Y suffride thee.
21 — ausente —
22 God, delyuere thou Israel; fro alle hise tribulaciouns.
22 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.