Salmos 97

KAEM KO DEN (WSK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yawe sor suen la bitaruwoso,
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.
2 Taiti nuwi se sor tiromorom biya mu nu lautam ilak bagoso;
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Tama nu koma ko giriso ale kager
3 Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
4 Nu pure nikim beteso se ali lilim la awote kaposo;
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Yawe mu nu ali sor suen la ko Kari Biya,
5 Os montes derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Taiti gomang mu noko munan ningo diram mu ko balu pagaruwoso,
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Kariimet awiriya kaem kawel nunup patawuwasan mu dolomonko;
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Zion ko kariimet mu owore iki gilingiman ale amilmilasan,
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 O Yawe, ni Kaem Kalel Biya, ni ali lilim pulawurem;
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 Awiriya Yawe ko kueso mu kiwem memek suen la buring tuokko;
10 Vós, que amais ao Senhor, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Kariimet ningo diram la bagasan mu nikinang te bagasan;
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Nina kariimet ningo diram la bagasan mu, Yawe ko amilmilaral,
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.