Salmos 60

KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Kaem, ni ana nago ko gemang
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos derrotaste. Estavas mas agora volta para nós!
2 Ni wanara sor maguwu kam anananga ali yukuem,
2 Fizeste a terra tremer e se abrir; agora fecha as suas brechas, pois ela está se desfazendo.
3 Ni ana nika kariimet ikup ninguru nangarem,
3 Fizeste o teu povo passar por muitas aflições; tu nos deste vinho para beber, e por isso andamos por aí às tontas.
4 Bare ni gatu supuling se ka gatu patawurem,
4 Levantaste uma bandeira para avisar os que te para que eles pudessem escapar da derrota.
5 Ni ana ninguru nanga kuesam,
5 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
6 Kaem ko kuwim laili mu ningi baga se den imi balam,
6 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
7 Gilead mu aninga;
7 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
8 Moab mu tawir yam bo iwita;
8 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Será que os filisteus pensaram que iriam cantar a sua vitória sobre mim?”
9 Bare aga Kaem, awiri ani agarak sor Edom mu te namaruk ale
9 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
10 Awiriya bo mena, mu am nigita.
10 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
11 Bare aitak mu ni ana nanga sangaruko;
11 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
12 Bare ana nanga Kaem te mu ana kager te mariranakko;
12 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.