Salmos 40
KAEM KO DEN (WSK) vs ARA
1 Ani aimi ago kaperem ale Yawe kote la
1 Esperei confiantemente pelo Senhor ; ele se inclinou para mim e me ouviu quando clamei por socorro.
2 Ani mutim lom gege karogo iwita ningi bagerem se
2 Tirou-me de um poço de perdição, de um tremedal de lama; colocou-me os pés sobre uma rocha e me firmou os passos.
3 Ale amilmil aisam se noko nup te patawura ko wur bo iru ilusam;
3 E me pôs nos lábios um novo cântico, um hino de louvor ao nosso Deus; muitos verão essas coisas, temerão e confiarão no
4 Awiriya Yawe te la ira sanami lagoso mu amilmilarukko;
4 Bem-aventurado o homem que põe no e não pende para os arrogantes, nem para os afeiçoados à mentira.
5 O Yawe, aninga Kaem, ni kilek bibiya sokel ago suen biya beterem;
5 São muitas, Senhor , Deus meu, as maravilhas que tens operado e também os teus desígnios para conosco; ninguém há que se possa igualar contigo. Eu quisera anunciá-los e deles falar, mas são mais do que se pode contar.
6 Ni aninga tama bita kisa ko munan mu te me loaga lagasam,
6 Sacrifícios e ofertas não quiseste; abriste os meus ouvidos; holocaustos e ofertas pelo pecado não requeres.
7 Se ani balem, “Ani ni kiring karo tuekko tairem iweya,
7 Então, eu disse: eis aqui estou, no rolo do livro está escrito a meu respeito;
8 O aninga Kaem, ani nika gemang karo tuekko ninguru kuesam;
8 agrada-me fazer a tua vontade, ó Deus meu; dentro do meu coração, está a tua lei.
9 O Yawe, ni ikisam, ani biguwura biya ningi agiring me kalosam,
9 Proclamei as boas-novas de justiça na grande congregação; jamais cerrei os lábios, tu o sabes,
10 Ani nika diram la karo tuata ko munan
10 Não ocultei no coração a tua justiça; proclamei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua graça e a tua verdade.
11 O Yawe, nika gemang lila ani ago ko mu me to ilupko;
11 Não retenhas de mim, Senhor , as tuas misericórdias; guardem-me sempre a tua graça e a tua verdade.
12 Mu awuk, ani ikup memek suen biya aga lautam;
12 Não têm conta os males que me cercam; as minhas iniquidades me alcançaram, tantas, que me impedem a vista; são mais numerosas que os cabelos de minha cabeça, e o coração me desfalece.
13 O Yawe, gemang aisu ale aga sangaruko;
13 Praza-te, Senhor , em livrar-me; dá-te pressa, ó
14 Se kariimet aninga momonko
14 Sejam à uma envergonhados e cobertos de vexame os que me demandam a vida; tornem atrás e cubram-se de ignomínia os que se comprazem no meu mal.
15 Ale awiriya aninga gusirsan mu
15 Sofram perturbação por causa da sua ignomínia os que dizem: Bem feito! Bem feito!
16 Bare kariimet nika kua lagasan mu
16 Folguem e em ti se rejubilem todos os que te buscam; os que amam a tua salvação digam sempre: O
17 Bare ani kituwura, asokel mena;
17 Eu sou pobre e necessitado, porém o Senhor cuida de mim; tu és o meu amparo e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.