Gênesis 49
KAEM KO DEN (WSK) vs ACF
1 Jacob ko namarari suen la nunga auram ale mam, “Tai biguwural se mel maingte ningimik te aratukko wore ninga manikko,” mam.
1 Depois chamou Jacó a seus filhos, e disse: Ajuntai-vos, e anunciar-vos-ei o que vos há de acontecer nos dias vindouros;
2 “Tai biguwural ale nede gurugalko;
2 Ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Jacó; e ouvi a Israel vosso pai.
3 “Reuben, ni aninga kuriang laun, ni aninga gue gira nunguning se aninga sokel;
3 Rúben, tu és meu primogênito, minha força e o princípio de meu vigor, o mais excelente em alteza e o mais excelente em poder.
4 Bare ni nimi ira mena, mu awuk, ni yu lom iwita kuwim suanta te bagara me ikisam;
4 Impetuoso como a água, não serás o mais excelente, porquanto subiste ao leito de teu pai. Então o contaminaste; subiu à minha cama.
5 “Simeon se Levi mu launuria,
5 Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
6 Ani nunga biguwura ningi me namarikko,
6 No seu secreto conselho não entre minha alma, com a sua congregação minha glória não se ajunte; porque no seu furor mataram homens, e na sua teima arrebataram bois.
7 Nononga nongomang magara mu memek biya, se koma memek arigimonko!
7 Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; eu os dividirei em Jacó, e os espalharei em Israel.
8 “Judah, nika launuria mu nip patawumonko;
8 Judá, a ti te louvarão os teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de teus inimigos; os filhos de teu pai a ti se inclinarão.
9 Ni lion kulak bo iwita, O Judah aninga namar;
9 Judá é um leãozinho, da presa subiste, filho meu; encurva-se, e deita-se como um leão, e como um leão velho; quem o despertará?
10 Supuling ura betera ko tam, Judah kuting
10 O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos.
11 Nu ko donkey tam waen karogo kalok,
11 Ele amarrará o seu jumentinho à vide, e o filho da sua jumenta à cepa mais excelente; ele lavará a sua roupa no vinho, e a sua capa em sangue de uvas.
12 Noko motam mu kaetam, waen ko kiri mu kiaram,
12 Os olhos serão vermelhos de vinho, e os dentes brancos de leite.
13 “Zebulun mu langi gagi duap te bagarukko;
13 Zebulom habitará no porto dos mares, e será como porto dos navios, e o seu termo será para Sidom.
14 “Issachar mu nu donkey sokel ago iwita,
14 Issacar é jumento de fortes ossos, deitado entre dois fardos.
15 Nu anira kuwim bo se ali ningo arigiso,
15 E viu ele que o descanso era bom, e que a terra era deliciosa e abaixou seu ombro para acarretar, e serviu debaixo de tributo.
16 “Dan mu Israel ningi,
16 Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Nu mot memek iwita lage norogen ko baga se,
17 Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, e faz cair o seu cavaleiro por detrás.
18 “O Yawe, ani ni aga sangaruko nikate la loaga lagasam.
18 A tua salvação espero, ó Senhor!
19 “Gad mu tere kari motam bo taimon ilak kagermonko,
19 Quanto a Gade, uma tropa o acometerá; mas ele a acometerá por fim.
20 “Asher ko inang mu duap duap se ningo ningo;
20 De Aser, o seu pão será gordo, e ele dará delícias reais.
21 “Naphtali mu deer bo mayang batagorman se
21 Naftali é uma gazela solta; ele dá palavras formosas.
22 “Joseph mu mayang waen nunguning karogo,
22 José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus ramos correm sobre o muro.
23 Kager kari memek nongomang memek te nunga daga wol kote tagiman.
23 Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam e odiaram.
24 Bare nu gek am baga se kiaram;
24 O seu arco, porém, susteve-se no forte, e os braços de suas mãos foram fortalecidos pelas mãos do Valente de Jacó (de onde é o pastor e a pedra de Israel).
25 Joseph, nika niet ko Kaem ni ninguru ka sangarso,
25 Pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoará com bênçãos dos altos céus, com bênçãos do abismo que está embaixo, com bênçãos dos seios e da madre.
26 Nika niet ko marak kisam mu girakala
26 As bênçãos de teu pai excederão as bênçãos de meus pais, até à extremidade dos outeiros eternos; elas estarão sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cabeça do que foi separado de seus irmãos.
27 “Benjamin mu kausik diwang bo daong karogo wore iwita bagoso;
27 Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã comerá a presa, e à tarde repartirá o despojo.
28 Se imi Israel ko kariimet motam 12 mu nunga nonet marak den nongoma nongoma nunga kiwem te iki se nungaram.
28 Todas estas são as doze tribos de Israel; e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a sua bênção.
29 Tom nu kiti guruga ko den imi nungaram mu nu mam, “Aninga kariimet giriman aniwasan mu nongote namarikko tom pingi aram. Ani agarak nama Heth kari Ephron ko ali te, manga gogong ningi aga beteralko.
29 Depois ordenou-lhes, e disse-lhes: Eu me congrego ao meu povo; sepultai-me com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu,
30 Manga gogong mu Machpelah aniso, Mamre duap te se Canaan sor te. Manga gogong mu Abraham noko ali motam ko diaram, ale ko ali karogo diaram.
30 Na cova que está no campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou com aquele campo de Efrom, o heteu, por herança de sepultura.
31 Se Abraham ko nuwus Sarah ilak umu te nunga mutim tuguman. Ale Isaac ko nuwus Rebekah ilak umu te tala nunga mutim tuguman. Se ani aga imet Leah kuwim suanta nukung te la mutim tugumem.
31 Ali sepultaram a Abraão e a Sara sua mulher; ali sepultaram a Isaque e a Rebeca sua mulher; e ali eu sepultei a Lia.
32 Abraham ali se manga gogong umu Heth kari nongote dia tam. Se ani umutang te tala aga mutim tugumalko.”
32 O campo e a cova que está nele, foram comprados aos filhos de Hete.
33 Jacob den umu ko namarari nunga manaru saparam, mu nu suwik tagi patatuwu ko anira kuwim te awuram, ale kuamili kutuwam se ko nuet nongotak nogowom karo namaram.
33 Acabando, pois, Jacó de dar instruções a seus filhos, encolheu os pés na cama, e expirou, e foi congregado ao seu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.