Hebreus 1

Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nemetva humeinmba doarava Sesoava moamba ishunvna pina tomonalmba hevna moashulnindnashara. Himba elsus lotho iavna, os vinvnamba, os vinvnamba, indakonda wevsana.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Wo daipotava hona nambainam, pivva nengviluwulv, ovimba pethaimba imharavhowolvav, Sesoava doa ishunv pimba hevna ombolnashara. Aralva ombolnana vena pethamba, wo doa himba osoa hevna ombolmba wohkihpiana, manam manam honam vaohotholm.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Wo ombolva pusamba vethana woklamsna Sesoanamba, wo pim lavhoaluhunv. Himba aimund ambo snal, Sesoa hev ten avm. Manimani memba Sesoava vewol venamba, ombolva kekaiv ilohv mongawatilm hevna keknasowolmona. Ombol kilumbshuawol vevna pimba sahaposwonindmba, wuvolmba almba. Wo doa himba av Sesoana nihanasis, mendekli king kuwulinda senakembellini.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Ombolva mendeklinonoa, henga he kuvhoawol vev ovsongolnindmba, wo Sesoava hemba nihilva vraohna, noi snal mendeklinonoa, henamba kuvhoawol vinvna.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Honamba memba, noinda Sesoava osva ishomnavnamoa mongomba ovsongolnindrinimba osva,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Wo nonamba Sesoava hevna yiveltowondmba ombolmba waiprovnamba hona petharamba, himba os ona, wohposvhoara yunalm Sesoana ovsongolnindoa, hemba okuluvmona velmba.
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Men honam osm Sesoava ishunvna ovsongolnindmba,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Heva os Sesoava ishomnana honam osm hevna ombolmba,
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 Yimba und vev besal wevsamangas, sahoklalmba ovov. Wo noinda kava arapevpa yemba kikih vrena, nom kuwulm wulluhunilm, owapevriniva mongova owai, kava omnanamoa. Noinda yimba mindnamba undva kanandhav. Buk Song 45:6-7
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Wo Sesoa vena, os omnana hevna ombolmba,
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 Wo hemba si mueisowa vewolvav, heva os yimba si wohavav yunalm. Hemba si malokolol samblamsna lelao vewolvav.
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 Yimba si pepetowolwolvav kayen tokolmsna. Yimba si vewolwolvra pikianmsna, nomba vethavra, nomba selvlahavra. Wo heva os yimba pevmba es eva weihaloh vrevav? Wo yenamba almba yunalmba si huti vevavmoa. Buk Song 102:25-27
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Wo heva os Sesoava doava omnanamoa mongomba ovsongolnindrinimba osva,
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Heva os ovsongolnindva ivtovolva, himba andra viniv Sesoam, wo hev hemba wolawollohv, nom kolvrowolalm, hem nom he si henga lopshavavm.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.