Salmos 96

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ginda kau kayuk kaknga aknga Buyambam tapae tainong.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Kau Buyambam tapae tainong. Taike itane umana yatangenatnong!
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Ginda itane umana kopsa akngae aminu kepna kepna nana dongu kuupbamde yanikapnong.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Dasingge? Buyambamtapa umana kopsaapa. Ge ninda umana kumzang siknga yatangenatnim.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Dasingge? Anutu pupuknga aminu dongu kundutane, wa Anutu siknga dua.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Buyambam tapata inane yotnane yuke umana kopsa siknga king kapa yuak.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Ginu aminu kuupbamda itane umana kopsa akngaat
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Ginda Buyambam tapatane umana kopsa akngae yatangenatnong.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Ginu aminu kuupbamda Buyambamtapa takwan yuak kapae munu puke inimbaknganong.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Sike ginda aminu keu komdu komdune nana kuupbamu anzing yaninong, “Buyambamtapa king kapa yuak.”
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Sanga kakaa komune nanaat gatu aminu kepna kepna nanaat ngangu ginda apbaknganong.
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Puya anga kuupbam gatu nanamu kuupbamu gaatang yuaingu ginu kuupbamda apbaknganong.
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 Dasingge, Buyambam tapata apuke aminu
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.