Salmos 75

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Anutu, ninda gae gaak kaknga akganikamang. Akganike umanda asinggan yatangenakamang.
1 Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 Anututa anzing yakut,
2 Pois disseste: Hei de aproveitar o tempo determinado; hei de julgar retamente.
3 Siwan anzing yakut,
3 Vacilem a terra e todos os seus moradores, ainda assim eu firmarei as suas colunas.
4 Nata yamandotdong aminu anzing yaninggat, ‘Ginu yamandeu ma siwam.’ Sike gatu wai aminu anzing yaninggat,
4 Digo aos soberbos: não sejais arrogantes; e aos ímpios: não levanteis a vossa força.
5 Ginu gisane kekeknga akngasae ma bakngawam.
5 Não levanteis altivamente a vossa força, nem faleis com insolência contra a Rocha.
6 Sike aminu tapatutane umana takekopnanga aminu tapatu gunzitda akonggak katang ba
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Anutu awiapatakan nindane yuyuknginu usanzikgak.
7 Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta.
8 Sike Buyambam tapata kau gomdu wainu toknga aknga tukngwamban dopan takut.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espuma, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até às escórias, todos os ímpios da terra.
9 Siwan ngana nata Jekopdane Anutunae umana asinggan yakapit.
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; salmodiarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Sike Anututanu wai amindane kekekngana apasiwan sopuning.
10 Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.