1 Coríntios 5
Weymouth NT (WMTH) vs ARA
1 It is actually reported that there is fornication among you, and of a kind unheard of even among the Gentiles–a man has his father's wife!
1 Geralmente, se ouve que há entre vós imoralidade e imoralidade tal, como nem mesmo entre os gentios, isto é, haver quem se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 And you, instead of mourning and removing from among you the man who has done this deed of shame, are filled with self-complacency!
2 E, contudo, andais vós ensoberbecidos e não chegastes a lamentar, para que fosse tirado do vosso meio quem tamanho ultraje praticou?
3 I for my part, present with you in spirit although absent in body, have already, as though I were present, judged him who has so acted.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente em pessoa, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, que o autor de tal infâmia seja,
4 In the name of our Lord Jesus, when you are all assembled and my spirit is with you, together with the power of our Lord Jesus,
4 em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 I have handed over such a man to Satan for the destruction of his body, that his spirit may be saved on the day of the Lord Jesus.
5 entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor [Jesus].
6 It is no good thing–this which you make the ground of your boasting. Do you not know that a little yeast corrupts the whole of the dough?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Get rid of the old yeast so that you may be dough of a new kind; for in fact you are free from corruption. For our Passover Lamb has already been offered in sacrifice–even Christ.
7 Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado.
8 Therefore let us keep our festival not with old yeast nor with the yeast of what is evil and mischievous, but with bread free from yeast–the bread of transparent sincerity and of truth.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento da maldade e da malícia, e sim com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 I wrote to you in that letter that you were not to associate with fornicators;
9 Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;
10 not that in this world you are to keep wholly aloof from such as they, any more than from people who are avaricious and greedy of gain, or from worshippers of idols. For that would mean that you would be compelled to go out of the world altogether.
10 refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, ou aos avarentos, ou roubadores, ou idólatras; pois, neste caso, teríeis de sair do mundo.
11 But what I meant was that you were not to associate with any one bearing the name of »brother,« if he was addicted to fornication or avarice or idol-worship or abusive language or hard-drinking or greed of gain. With such a man you ought not even to eat.
11 Mas, agora, vos escrevo que não vos associeis com alguém que, dizendo-se irmão, for impuro, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal, nem ainda comais.
12 For what business of mine is it to judge outsiders? Is it not for you to judge those who are within the Church
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Não julgais vós os de dentro?
13 while you leave to God's judgement those who are outside? Remove the wicked man from among you.
13 Os de fora, porém, Deus os julgará. Expulsai, pois, de entre vós o malfeitor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.