Salmos 53
wlo (WLO) vs ARA
1 To kapalana molaguna.
1 Diz o insensato no seu coração: Não há Deus. Corrompem-se e praticam iniquidade; já não há quem faça o bem.
2 Mia mokabhongo-bhongo apogau i nuncana ngangarandana,
2 Do céu, olha Deus para os filhos dos homens, para ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus.
3 Minaaka i sorogaa, Aulataʼala
3 Todos se extraviaram e juntamente se corromperam; não há quem faça o bem, não há nem sequer um.
4 Bhari-bharia mia abholi dhala mobanara tee akarajaa giu momadhaki.
4 Acaso, não entendem os obreiros da iniquidade? Esses, que devoram o meu povo como quem come pão? Eles não invocam a Deus.
5 Firimanina Aulataʼala, "Buaka apesua i akala, ande manga mia mopewauna kadhaki inda amatau giu momalape?
5 Tomam-se de grande pavor, onde não há a quem temer; porque Deus dispersa os ossos daquele que te sitia; tu os envergonhas, porque Deus os rejeita.
6 Maka iwe sumai manga incia bheamaeka mpuu,
6 Quem me dera que de Sião viesse já o livramento de Israel! Quando Deus restaurar a sorte do seu povo, então, exultará Jacó, e Israel se alegrará.
7 Maasangia o kasalaamati to miana Israel aumba minaaka i Sion, kotana Aulataʼala!
7 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.