Salmos 115

wlo (WLO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mencuana ingkami, e KAWASANA OPU, mencuana ingkami,
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Pokia manga lipu mosagaanana bheapogau,
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 Aulataʼalamami dhaangia i sorogaa,
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 Barahalana manga lipu sumai minaaka i bulawa tee pera,
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 Manga barahala sumai akomuncu, maka inda amembali apogau,
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 akotalinga, maka inda amembali aporango,
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 akolima, maka inda dhaangia momembalina ipererena,
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Manga mia mokarajaaia amembali apokana tee barahala sumai,
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 E Israel, paracaeamo i KAWASANA OPU!
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 E manga imamu mominaakana i siwuluna Harun, paracaeamo i KAWASANA OPU.
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 E manga mia momaekana tee KAWASANA OPU, paracaeamo i KAWASANA OPU!
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 KAWASANA OPU manga udhani tee bheamangabarakati,
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 tee Incia bheabarakati manga mia momaekana tee KAWASANA OPU,
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 Maasangia KAWASANA OPU apekabharia o siwulumu,
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 Maasangia ingkoo abarakatiko KAWASANA OPU,
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 Laiana momalanga sumai o pewauana KAWASANA OPU,
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Manga mia momate inda bheapuji-puji KAWASANA OPU,
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 maka ingkita dhaangiapo modhadhina sii bhemopujina KAWASANA OPU
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.