Salmos 115

wlo (WLO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mencuana ingkami, e KAWASANA OPU, mencuana ingkami,
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 Pokia manga lipu mosagaanana bheapogau,
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 Aulataʼalamami dhaangia i sorogaa,
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Barahalana manga lipu sumai minaaka i bulawa tee pera,
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 Manga barahala sumai akomuncu, maka inda amembali apogau,
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 akotalinga, maka inda amembali aporango,
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 akolima, maka inda dhaangia momembalina ipererena,
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 Manga mia mokarajaaia amembali apokana tee barahala sumai,
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 E Israel, paracaeamo i KAWASANA OPU!
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 E manga imamu mominaakana i siwuluna Harun, paracaeamo i KAWASANA OPU.
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 E manga mia momaekana tee KAWASANA OPU, paracaeamo i KAWASANA OPU!
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 KAWASANA OPU manga udhani tee bheamangabarakati,
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 tee Incia bheabarakati manga mia momaekana tee KAWASANA OPU,
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Maasangia KAWASANA OPU apekabharia o siwulumu,
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 Maasangia ingkoo abarakatiko KAWASANA OPU,
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Laiana momalanga sumai o pewauana KAWASANA OPU,
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 Manga mia momate inda bheapuji-puji KAWASANA OPU,
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 maka ingkita dhaangiapo modhadhina sii bhemopujina KAWASANA OPU
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.