Atos 1
wlo (WLO) vs AAI
1 E Teofilus, i nuncana kitabiku mobhaa-bhaana iaku padhamo kuburia bhari-bharia motopewauna tee iadhariakana Isa
1 Theophilus au buk wantoro’ot i Jesu ana bowabow etei mi’itube busuruf bow sabuw i’obaibiyih inan
2 sakawana i eona Incia atoangka i sorogaa. Wakutuu incia sumai Incia padhamo adhawu parinta alaloi Rohina Aulataʼala Momangkilo to manga rasulu mopadhana ipilina.
2 God bora’ah au mar yey isan i ao akirum. Baise au mar yena’e ana veya orot iyab kob abarin isan rurubinih i Anun Kakafiyinane roube’aten tur itih.
3 I manga rasulumo sumai o Isa sadia apatiumba karona sadhadhina minaaka i mate tee apogauaka Pamarintana Aulataʼala i manga incia. Tee kangengena pata pulu eo sumai Isa apatokamata karona tee abhari apewau giu to abukutiiaka ande Incia atotuu-totuu adhadhi pendua.
3 Ana bai’akir ufunamaim, isah irerereb hai not hikwaris hima hibinotanot ana sinaf ef tata’amaim botabirih hi’itin hiturobe i, i yawasin ma’ama, veya 40 wanawanan ana bairererebamaim God ana aiwob isan i’obaibiyih hima hinowar.
4 Wakutuuna o Isa apobhawa tee manga rasulu sumai, Incia aposamea mamudhaakana manga incia inda abholi Yerusalem. Pogauna Isa, "Mbooremo iwe sumai antagia opea ijanjiakana Amaku tee mopadhana irangomiu minaaka i Iaku.
4 Veya ta bairi hima bay hi’aa ana maramaim, iuwih eo, “Jerusalem men kwanihamiy, baise kwanama Tamai a siwar baitimih eomatani, ao kwanonowar isan kwanakaif.
5 Roonamo Nabii Yahya apapebhaho tee uwe, maka ingkomiu indamo amangenge uka bheutopapebhaho tee Rohina Aulataʼala."
5 Anayabin John i harewamaim bapataito it, baise veya bai’ab na’atube ufunamaim kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanab.”
6 Wakutuuna bhari-bharia manga rasulu sumai aporomusaka tee Isa, manga incia aabha, "Opu, buaka sii-siimo wakutuuna bheupakaro pendua Pamarintana Israel?"
6 Basit Tur Abarayah etei hina hibita’imon ana veya hibatiy, “Regah, karam iti boun aiwob itab Israel sabuw ititih maiye?”
7 Isa alawani, "Ingkomiu inda ufaraluu umataua naepia o henggana tee naepia o wakutuuna manga hali incia sumai bheamembali, roonamo sakaro-karona o Amaku bhemotantuakea tee kuasana.
7 Iyafutih eo, “Veya naatu sumar abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan i God akisin ana fair tafanamaim veya yakitifuw, i boro men kwa kwanaso’obamih.
8 Maka ingkomiu bheutarima kuasa wakutuuna o Rohina Aulataʼala aumbatikomiu tee ingkomiu bheumembali sakusiiku i Yerusalem, i saangua Yudea tee Samaria, tee sakawana i tapana alamu."
8 Baise kwa i Anun Kakafiyin nanan ana veya’amaim fair boro kwanab, naatu ayu isau Jerusalemamaim boro kwanabusuruf kwanakubuna, kwanatit Judea wanawanan, Samaria, naatu kwanatit kwanan tafaram yomanin.”
9 Sapadhana apogau mboo sumai, Isa atoangkamo i sorogaa wakutuuna manga rasulu asakusiiakea, kasiimpo Incia atutubhia taʼina ngalu sabutuna ailamo minaaka i pokamatana manga incia.
9 Iti na’atube eo ufunamaim, God bora’ah yen himtitiy auman in sakuk wanawanan run himat kasiy.
10 Wakutuuna manga rasulu sumai dhaangiapo apotonto i laiana akamata lingkaana Isa, sanampuu akabhale-bhalemo rua mia o mia mopakena bhaju maputi i saripina manga incia,
10 Matah etei hikubar nati mar wanawanan rurumaim hibat hi’i’itin, naniyan meyemeye orot rou’ab hai faifuw kwes sisibihimaim himatar. Tounamatar ro’ab bai’ufununayah bairi teo|alt="Two angels speaking to disciples" src="CN01887B.TIF" size="col" loc="Act 1.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.10-11"
11 tee apogau, "E, manga miana Galilea! Pokia ingkomiu soo ukabhale-bhale tee upotonto i laiana? Isa motoangkana i sorogaa ikamatamiu sumai, bheambuli pendua tee cara mopokana mboomo ikamatamiu i saao."
11 Naatu hi’uwih. “Galilee oro’orot, kwa aisim kwabat au mar kwanuwanuw? Iti Jesu ta’imon God kwa biyamaim bora’ah au mar yey, i boro ef ta’imon kwa’itin yeyebe boro namatabir maiye nanan kwana’itin.”
12 Kasiimpo manga rasulu sumai ambuli i Yerusalem minaaka i Gunu Zaitun. Karidhona gunu sumai kera-kera sakilo minaaka i Yerusalem.
12 Imaibo Olive Oyaw hihamiy himatabir maiye hin Jerusalem hitit, ef ana manin i one kilometre na’atube.
13 Sakawana i Yerusalem, manga incia alingkamo i bhanua butungana tee akompa i kamara i bhawo. Siimo manga rasulu sumai: Petrus, Yahya, Yakub, Andreas, Filipus, Tomas, Bartolomeus, Matius, Yakub bin Alfeus, Simon miana Zelot, tee Yuda bin Yakub.
13 Hina bar hitit, naatu hiyen bar awan ta no tafan i hima’ama’amaim hitit. Iyabowat nati’imaim hima’ama wabih i iti, Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, naatu James, Alpheus natun, naatu Simon Kafafarayan, naatu Judas, James natun.
14 Manga rasulu sumai bhari-bharia asaangu fikiri to sadia aporomusaka to adoʼa, iwe sumai dhaangia tee pia-pia mia bhawine, tee uka manga witinaina Isa; sala samia minaaka i manga bhawine sumai dhaangia tee Mariam o inana Isa.
14 Iti orot i mar etei hina hita’imon hiyoyoyoban, baibin bairi, naatu i wanawanahimaim i Mary Jesu hinah naatu taitin auman.
15 Saangu wakutuu, Petrus akakaro i tanga-tangana kera-kera 120 manga mia moparacaeana tee Isa moporomusakana iwe sumai. Incia apogau,
15 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah etei 120 na’atube wanawanahimaim Peter misir eo,
16 "E manga witinai, opea mopadhana ipakawaakana Rohina Aulataʼala i piamo itu to Nabii Daud i nuncana Kitabi Momangkilo to Yudas tabeana bheapamondoa. Yudas satotuuna mokapalaina manga mia morakona Isa.
16 “Taitu, marasika Anun Kakafiyin David iwan Bukamaim eo kikirum i Judas ana sinafumaim nati tur na yabin matar. I rafot rouwayan na’atube sabuw bonawiyih Jesu hifatum.
17 I piamo itu incia satotuuna o mia mopadhana ipilina to akarajaa tugasina Kawasana Opu sii apobhawa-bhawa tee ingkami.
17 Judas i ata kou’ay orot ta naatu iti bowabow wanawananamaim bairi tabow.
18 Yudas sii padhamo apotibhaaka satidha tana minaaka i hasilina kadhakina; incia akotibu apaubho tee amate, kompona apoweta sabutuna bhari-bharia antona kompona alimba.
18 Bowabow kakafin sisinaf isan ana baiyan hibitin imaim me tubun ukwarin aubabe re yi yan fudir kabutin ihouw.
19 Bhari-bharia miana Yerusalem amataua o giu incia sumai. Siitumo sababuna, i nuncana pogauna manga incia asarongiakea o tana incia sumai 'Hakal Dama,' maʼanana 'Tanana Raa.' "
19 Sabuw Jerusalem hima’ama etei ana tur hinowar, imih hai turamaim nati efan wabin Akeldama hiwab. Wab anayabin ‘Rara ana Efan.’
20 "Roonamo padhamo atoburi i nuncana Kitabi Zaburu,
20 Anayabin Psalm wanawananamaim iti na’atube eo,
21 — ausente —
21 Isan imih, igewasin orot yait ata Regah Jesu wanawanatamaim ma reremor ana veya i bairi tama tabowabow boro i tanarubin.
22 — ausente —
22 Naatu nati orot i John Baptist ana veya’amaim bairi taibuya tana Jesu hibora’ah au mar yey i boro tanarubin. Anayabin ata orot ta nati na’atube tanarurubin i boro Jesu morobone mimisir isan bairi sif tanarubon.”
23 Sapadhana Petrus apogau, manga mia modhaangiana iwe sumai aundapia tee asarongimo rua saro, siitumo Yusuf tee Matias. (Yusuf sii dhaangia tee sarona mosagaanana, siitumo o Barsabas o saro kagoraakana tee dhaangia uka mosarongiakea Yustus).
23 Basit orot rou’ab hikutaitih, Joseph wabin ta Barsabas, wabin baitounin Justus naatu Mathias hairi hirubinih.
24 Kasiimpo manga incia adoʼa, "E Kawasana Opu, Ingkoo momatauna antona ngangarandana bhari-bharia mia. Rampaakanamo sumai mangasusuakamo incema minaaka i mia rua miana sii ipilimu
24 Imaibo hiyoyoban. “Regah o sabuw etei dogoroh iso’ob. Imih abifefeyani orot iti rou’ab kwi’obaiyi menatan i o irubin. Peter ana ofonah bairi teyoyoyoban|alt="Peter and others praying" src="cn01903B.tif" size="col" loc="Act 1.24" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.24"
25 to motarimana tugasi incia sii amembali rasulu abholosiaka kauncuramaka ibholina Yudas mokotibuna i tampa molaengana ipotibhaakana."
25 Judas ana efan nab tur abarayan namatar, anayabin Judas iti efan ihamiy ana ma’ama efan rurubinimaim in.”
26 Manga incia uka aʼundia to amatauaka incema mopadhana ipilina Kawasana Opu to mia rua miana sumai. Garaaka o sarona Matias molimbana i nuncana undi sumai. Jadi, incia atoangkamo amembali rasulu to apobhawa tee sapulu samia rasulu mosagaanana.
26 Imaibo hi’arow, naatu Mathias wabin hisusu’ub ana veya arow ben, basit Mathias hibai tur abarayah nah 11 hima’ama wanawanah run.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.