2 João 1
Kalohua Kemi ke Iesus na Polea Vitu (WIV) vs ACF
1 Hau, na paraha katiu kara sios ta vapolungania na pas kua ki vano ni niho tavine, kamani habu tutu, a Vuvu e makimiu miu kata kana za. Hau ka tani matotonia matoto habuka, e kuligu matoto kirimiu. Ki beta ni hau za, beta. Manumanu laveve kua dia ta lala na matotoka polea, e kulidia matoto ve kirimiu.
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade, e não somente eu, mas também todos os que têm conhecido a verdade,
2 Na vuna na matotoka polea kua, ia e mimia na polokodolu, da ki mia liuliu na polokodolu.
2 Por amor da verdade que está em nós, e para sempre estará conosco:
3 Paleka na mogepa mahariharia, kamana moge pa ke Vuvu, kamana magali malugu kua e pe ni Vuvu a Tamadolu kamani Iesus Kristus, na Tuni Vuvu, ni ngoro na polokodolu kamana mogepa tani matotoa na polea kamana moge kua kete kukulidolu kara manumanu.
3 Graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, seja convosco na verdade e amor.
4 Hau ta hilohilo matoto habuka ta longoria habu tutu taza dia ta lala dia kata mumuri na matotoka polea, habuka kua na Tamadolu e tania tolu kata katia.
4 Muito me alegro por achar que alguns de teus filhos andam na verdade, assim como temos recebido o mandamento do Pai.
5 Kubarae ki kuligu kata tania polea katiu ni niho tavine habuka, katiukatiu ni dolu kete kulina matoto kara kaka. Beta ni habuka ta vavala lo vahoru katiu ni niho, beta. Na lo kua, ia tolu ta pelea na varivuvuka za.
5 E agora, senhora, rogo-te, não como escrevendo-te um novo mandamento, mas aquele mesmo que desde o princípio tivemos: que nos amemos uns aos outros.
6 Moge kua kete kukulidolu kara manumanu, ia e pebarae: Tolu kata mumuri na lo laveve ke Vuvu. Habuka kua miu ta longoria na varivuvuka za, lo ke Vuvu e tani barae: Kete kukulimiu matoto kara manumanu.
6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes, que andeis nele.
7 Manumanu luba kua e kulidia dia kata rukidolu, dia ta lolobia malala. Beta dia na bilip habuka, a Iesus Kristus e bele na vulovulo ki kara tinoni. Kubarae, manumanu kamahi kena, dia ta mata vairukuruku, dia ka rurukia manumanu, dia ka vagi he Kristus.
7 Porque já muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo.
8 Miu lohoia, tabarae ni beta miu kata pelea na prais na galanga kua tolu ta bada tolu ka gagala kirina. Miu madi bada miu kata pelea kadoamiu.
8 Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos ganho, antes recebamos o inteiro galardão.
9 Kua kaka katiu kua tani beta ni poto bada na polea ke Kristus, ni hahalehale ni vavano kara polea motu, pele da mara beta a Vuvu ni mia kamana kaka kena. Palaka kua kaka katiu ni poto bada na polea ke Kristus, pele da na Tamana kamani Tuna hiro ta mia kamana kaka kena.
9 Todo aquele que prevarica, e não persevera na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Quem persevera na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 Kua kaka katiu kini bele na kamiu lupua kini vavaketea na polea na vuna ni Kristus kua beta ni matoto, tabarae matoto nu koi taduria kara ka ruma o nu vala haninga vona.
10 Se alguém vem ter convosco, e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.
11 Azei kua tani koi taduria, ia ti habuka ti kokodonia na kana galanga mata hilehilea kena.
11 Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras.
12 Kagu polea luba vona kua kata tania ni miu, palaka e beta ni kuligu kata vapolungania na poloka pas. Na vuna ta lolohoia kata balahemiu na hadavimiu matoto, na pole kamamiu. Pale, da tolu te vonu matoto na hilohiloa.
12 Tendo muito que escrever-vos, não quis fazê-lo com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que o nosso gozo seja cumprido.
13 Habu tutuni tazi, na tazi kua a Vuvu e makia kete kana, dia ta vala kadia dama kemi ni niho.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a eleita. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.