1 João 1

Kalohua Kemi ke Iesus na Polea Vitu (WIV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na kaka kua varira varira matoto na varivuvuka za e mimia, ia, ia za kua hita ta longoria e pole hita ka hadavia. Hita ta hadavi matotonia na matahita. Hita ka vakulia livuhana na limahita. Kaka kua, ia na Polea kua e vala mahuria.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Na mahuria kua, e bele kavakava, hita ka hadavia, kubarae hita kene tani kakava ni miu, hita kene kakalohunia ni miu na mahuri roroa kua. Ia varira, Ia e mimia kamani Tamana, kua kini bele kavakava hita kene hadavia.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Hita ka kalohunia ni miu nazia kua hita mule hita ta hadavia matoto, hita ka longoria matoto. Hita kene vavaketea ni miu habuka, miu kata varivinevinei kamahita. Na kadolu varivinevinea kua ia e kamani Tamana ia mai kamani Tuna, a Iesus Kristus.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Hita ka vapolungania polea kua, na vuna e kulihita tolu kata dopa hilohilo matoto.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Kua na polea kua, hita ta longoria ni Iesus Kristus, hita kene tani kakava ni miu, kubarae, “A Vuvu ia na laet ki beta matoto palaka katiu vona ni rodorodoa.”
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Kua tolu na tani barae, “Hita kua hita ta varivinevinei kamani Vuvu kua,” palaka kua ta tolu na ba vovona na mogemoge kara rodo, ia da kadolu mogemoge kamana kadolu polealea kamahi, e vatunga kavakava habuka tolu ta vavairuku.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Palaka ta tolu na mimia na poloka laet, habuka kua a Kristus ia na poloka laet, ia ti habuka tolu te lupu papa kamana manumanu laveve ke Vuvu. Na toponi Iesus na Tuni Vuvu, kini vazugu kakava kadolu moge zahazaha laveve tolu kene klin na matani Vuvu.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Kua tolu na tania habuka beta tolu na lala tolu kakatia moge zahazaha, ia tolu ta ruruki mulehidolu, ki beta na matotoka polea ni ngongoro na polokodolu.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Palaka kua tolu na kavakavania kadolu moge zahazaha laveve vona, a Vuvu ia da e lohoi bala laveve kadolu manaunaua laveve, tolu ka klin matoto na matana, da beta matoto moge zaha katiu kete parua ni dolu, na vuna ia e lala kete kakatia moge kua e mahoto za ki lala kete kakati matotonia nazia kua kava ia ti mapamapa kete katia.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ta tolu na tania habuka tolu beta kadolu manaunaua, ia tolu ta tatania habuka a Vuvu e mata vairukuruku. Ki vatunga habuka na polea ke Vuvu beta ni paria palaka vona na polokodolu kete ngoro vona.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.