Tito 1

Wesley's NT (WESLEY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Paul a servant of God, and an Apostle of Jesus Christ, in things concerning the faith of God's elect, and the knowledge of the truth which is after godliness,
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade,
2 In hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the world began;
2 na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
3 And he hath in due time manifested his word, thro' the preaching wherewith I am intrusted, according to the commandment of God our Saviour:
3 e, em tempos devidos, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por mandato de Deus, nosso Salvador,
4 To Titus my own son after the common faith, grace, mercy, peace from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour.
4 a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum, graça e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 For this cause I left thee in Crete, that thou mightest set in order the things which remain, and ordain elders in every city, as I appointed thee:
5 Por esta causa, te deixei em Creta, para que pusesses em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísses presbíteros, conforme te prescrevi:
6 If a man is blameless, the husband of one wife, having faithful children, not accused of luxury or unruly.
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de dissolução, nem são insubordinados.
7 For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not passionate, not given to wine, no striker, not desirous of filthy gain:
7 Porque é indispensável que o bispo seja irrepreensível como despenseiro de Deus, não arrogante, não irascível, não dado ao vinho, nem violento, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 But a lover of strangers, a lover of good men, prudent, just, holy, temperate, Holding fast the faithful word,
8 antes, hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, que tenha domínio de si,
9 as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
9 apegado à palavra fiel, que é segundo a doutrina, de modo que tenha poder tanto para exortar pelo reto ensino como para convencer os que o contradizem.
10 For there are many unruly vain-talkers and deceivers, especially they of the circumcision,
10 Porque existem muitos insubordinados, palradores frívolos e enganadores, especialmente os da circuncisão.
11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole families, teaching things which they ought not, for the sake of filthy gain.
11 É preciso fazê-los calar, porque andam pervertendo casas inteiras, ensinando o que não devem, por torpe ganância.
12 One of themselves, a prophet of their own, hath said, The Cretans are always liars, evil wild-beasts, lazy gluttons.
12 Foi mesmo, dentre eles, um seu profeta, que disse: Cretenses, sempre mentirosos, feras terríveis, ventres preguiçosos.
13 This witness is true; therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
13 Tal testemunho é exato. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
14 e não se ocupem com fábulas judaicas, nem com mandamentos de homens desviados da verdade.
15 To the clean all things are clean; but to the defiled and unbelieving nothing is clean; but both their understanding and conscience are defiled.
15 Todas as coisas são puras para os puros; todavia, para os impuros e descrentes, nada é puro. Porque tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 They profess to know God, but by their works they deny him, being abominable and disobedient, and void of judgment as to every good work.
16 No tocante a Deus, professam conhecê-lo; entretanto, o negam por suas obras; é por isso que são abomináveis, desobedientes e reprovados para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.