Apocalipse 11
Wesley's NT (WESLEY) vs ARC
1 And there was given me a reed, like a measuring rod; and he said, Arise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
1 E foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e chegou o anjo e disse: Levanta-te e mede o templo de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 But the court which is without the temple cast out and measure it not: for it is given to the Gentiles: and they shall tread the holy city forty two months.
2 E deixa o átrio que está fora do templo e não o meças; porque foi dado às nações, e pisarão a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 And I will give to my two witnesses to prophesy twelve hundred and sixty days, clothed in sackcloth.
3 E darei poder às minhas duas testemunhas, e profetizarão por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 These are the two olive trees and the two candlesticks, standing before the Lord of the earth.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois castiçais que estão diante do Deus da terra.
5 And if any one would hurt them, fire proceedeth out of their mouth and devoureth their enemies, and if any would kill them, he must thus be killed.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, fogo sairá da sua boca e devorará os seus inimigos; e, se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophesying, and have power over the waters, to turn them into blood, and to smite the earth with all plagues as often as they will.
6 Estas têm poder para fechar o céu, para que não chova nos dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 And when they shall have finished their testimony, the wild beast that ascendeth out of the bottomless pit, shall make war with them, and conquer them, and kill them.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra, e as vencerá, e as matará.
8 And their dead bodies shall be in the street of the great city, which is called spiritual Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified,
8 E jazerá o seu corpo morto na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde o seu Senhor também foi crucificado.
9 And some of the people, and tribes, and tongues, and nations, shall behold their dead bodies three days and a half, and shall not suffer their dead bodies to be put in a grave.
9 E homens de vários povos, e tribos, e línguas, e nações verão seu corpo morto por três dias e meio, e não permitirão que o seu corpo morto seja posto em sepulcros.
10 And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and shall make merry, and send gifts to one another; because these two prophets tormented them that dwelt upon the earth.
10 E os que habitam na terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão, e mandarão presentes uns aos outros; porquanto estes dois profetas tinham atormentado os que habitam sobre a terra.
11 And after the three days and an half, the spirit of life from God came into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that saw them.
11 E, depois daqueles três dias e meio, o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles; e puseram-se sobre os pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 And I heard a great voice saying from heaven to them, Come up hither. And they went up to heaven in a cloud, and their enemies beheld them.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 And in that hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and there were slain in the earthquake seven thousand men, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven.
13 E naquela mesma hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram muito atemorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 The second wo is past: behold the third wo cometh quickly.
14 É passado o segundo ai; eis que o terceiro ai cedo virá.
15 And the seventh angel sounded, and there were great voices in heaven, saying, The kingdom of the world is become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he shall reign for ever and ever.
15 E tocou o sétimo anjo a trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: Os reinos do mundo vieram a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.
16 And the four and twenty elders, who sat before God on their thrones, fell on their faces and worshiped God,
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre seu rosto e adoraram a Deus,
17 Saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who is, and who was, because thou hast taken thy great power, and hast reigned.
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, e que hás de vir, que tomaste o teu grande poder e reinaste.
18 And the nations were wroth: and thy wrath is come, and the time of the dead, that they be judged, and to give a reward to thy servants the prophets, and to the saints, and to them that fear thy name, small and great, and to destroy them that destroyed the earth.
18 E iraram-se as nações, e veio a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e o tempo de dares o galardão aos profetas, teus servos, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 And the temple of God was opened in heaven, and the ark of the covenant was seen in the temple, and there were lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail.
19 E abriu-se no céu o templo de Deus, e a arca do seu concerto foi vista no seu templo; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e terremotos, e grande saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.