2 Coríntios 8
Wesley's NT (WESLEY) vs NVI
1 Moreover, brethren, we declare to you the grace of God, bestowed on the churches in Macedonia,
1 Agora, irmãos, queremos que vocês tomem conhecimento da graça que Deus concedeu às igrejas da Macedônia.
2 That in a great trial of affliction, their overflowing joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality:
2 No meio da mais severa tribulação, a grande alegria e a extrema pobreza deles transbordaram em rica generosidade.
3 That to their power, I testify, and beyond their power, they were willing of themselves,
3 Pois dou testemunho de que eles deram tudo quanto podiam, e até além do que podiam. Por iniciativa própria
4 Praying us with much intreaty, to receive the gift and take a part in ministring it to the saints.
4 eles nos suplicaram insistentemente o privilégio de participar da assistência aos santos.
5 And this they did, not as we hoped; but first gave themselves to the Lord, and to us by the will of God:
5 E não somente fizeram o que esperávamos, mas entregaram-se primeiramente a si mesmos ao Senhor e, depois, a nós, pela vontade de Deus.
6 So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also compleat this gift among you.
6 Assim, recomendamos a Tito, visto que ele já havia começado, que completasse esse ato de graça da parte de vocês.
7 Therefore as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
7 Todavia, assim como vocês se destacam em tudo: na fé, na palavra, no conhecimento, na dedicação completa e no amor que vocês têm por nós, destaquem-se também neste privilégio de contribuir.
8 I speak not by way of command, but that by the diligence of others, I may prove the sincerity of your love.
8 Não lhes estou dando uma ordem, mas quero verificar a sinceridade do amor de vocês, comparando-o com a dedicação dos outros.
9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, that ye through his poverty might be rich.
9 Pois vocês conhecem a graça de nosso Senhor Jesus Cristo que, sendo rico, se fez pobre por amor de vocês, para que por meio de sua pobreza vocês se tornassem ricos.
10 And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun a year ago, not only to do, but also to do it willingly.
10 Este é meu conselho: convém que vocês contribuam, já que desde o ano passado vocês foram os primeiros, não somente a contribuir, mas também a propor esse plano.
11 Now therefore compleat the work, that as there was a ready will, so there may be also a performance, in proportion to what ye have.
11 Agora, completem a obra, para que a forte disposição de realizá-la seja igualada pelo zelo em concluí-la, de acordo com os bens que vocês possuem.
12 For if there be first a ready mind, a man is accepted, according to what he hath, not according to what he hath not.
12 Porque, se há prontidão, a contribuição é aceitável de acordo com aquilo que alguém tem, e não de acordo com o que não tem.
13 For I do not mean, that others should be eased, and you burthened; But by an equality,
13 Nosso desejo não é que outros sejam aliviados enquanto vocês são sobrecarregados, mas que haja igualdade.
14 let your abundance be at this time a supply to their want; that their abundance also may be a supply to your want, that there may be an equality,
14 No presente momento, a fartura de vocês suprirá a necessidade deles, para que, por sua vez, a fartura deles supra a necessidade de vocês. Então haverá igualdade,
15 As it is written, He that had gathered the most, had nothing over; and he that had gathered the least, did not lack.
15 como está escrito: "Quem tinha recolhido muito não teve demais, e não faltou a quem tinha recolhido pouco".
16 But thanks be to God, who put the same diligent care for you in the heart of Titus.
16 Agradeço a Deus, que pôs no coração de Tito o mesmo cuidado que tenho por vocês,
17 For he accepted indeed the exhortation, but being more forward, he went to you of his own accord.
17 pois Tito não apenas aceitou o nosso pedido, mas está indo até vocês, com muito entusiasmo e por iniciativa própria.
18 And we have sent with him the brother, whose praise in the gospel is through all the churches: (And not only so,
18 Com ele estamos enviando o irmão que é recomendado por todas as igrejas por seu serviço no evangelho.
19 but he was also appointed by the churches to be a fellow-traveller with us, with this gift, which is administred by us, to the glory of the Lord himself,
19 Não só por isso, mas ele também foi escolhido pelas igrejas para nos acompanhar quando formos ministrar esta doação, o que fazemos para honrar o próprio Senhor e mostrar a nossa disposição.
20 and for the declaration of our ready mind) Avoiding this, lest any one should blame us in this abundance, which is administred by us.
20 Queremos evitar que alguém nos critique quanto ao nosso modo de ministrar essa generosa oferta,
21 For we provide things honest, not only before the Lord, but also before men.
21 pois estamos tendo o cuidado de fazer o que é correto, não apenas aos olhos do Senhor, mas também aos olhos dos homens.
22 And we have sent with them our brother, whom we have often proved diligent in many things, but now much more diligent, through his great confidence in you.
22 Além disso, estamos enviando com eles o nosso irmão que muitas vezes e de muitas maneiras já nos provou que é muito dedicado, e agora ainda mais, por causa da grande confiança que ele tem em vocês.
23 If any inquire concerning Titus, he is my partner, and fellow-labourer with respect to you; or concerning our brethren, they are the messengers of the churches, the glory of Christ.
23 Quanto a Tito, ele é meu companheiro e cooperador entre vocês; quanto a nossos irmãos, eles são representantes das igrejas e uma honra para Cristo.
24 Shew therefore to them before the churches the proof of your love and of our boasting on your behalf.
24 Portanto, diante das demais igrejas, demonstrem a esses irmãos a prova do amor que vocês têm e a razão do orgulho que temos de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.