1 Tessalonicenses 3

Wesley's NT (WESLEY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Therefore when we could bear no longer, we thought good to be left at Athens alone,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 And sent Timotheus our brother and minister of God and our fellow-worker in the gospel of Christ, to establish you and to comfort you concerning your faith,
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 That no one might be moved by these afflictions; for ye know that we are appointed hereto.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 For when we were with you we told you before, we should be afflicted; as it came to pass, and ye know.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Therefore when I could bear no longer, I sent to know your faith, left by any means the tempter should have tempted you, and our labour be in vain.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 But now when Timotheus was come to us from you, and had brought us the good tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, as we also to see you:
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Therefore, brethren, we were comforted over you, in, all our affliction and distress by your faith.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 For now we live, if ye stand fast in the Lord.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 For what thanks can we render to God for you, for all the joy wherewith we rejoice for your sake before our God?
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Night and day praying exceedingly, that we may see your face, and perfect that which is wanting in your faith.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Now our God and Father himself and our Lord Jesus direct our way unto you.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 And the Lord make you to increase and abound in love towards one another and towards all men, as we also do towards you,
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 That he may establish your hearts unblameable in holiness (before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus Christ) with all his saints.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.