Salmos 60

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 You have made the land tremble.
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 You have shown your people hard things.
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 You have given a banner to those who fear you,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 So that your beloved may be delivered,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 God has spoken from his sanctuary:
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine.
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 Moab is my wash basin.
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 Who will bring me into the strong city?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Haven’t you, God, rejected us?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Give us help against the adversary,
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 Through God we will do valiantly,
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.