Salmos 35

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 By David.
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Take hold of shield and buckler,
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Brandish the spear and block those who pursue me.
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonour.
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Let them be as chaff before the wind,
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Let their way be dark and slippery,
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 For without cause they have hidden their net in a pit for me.
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 Let destruction come on him unawares.
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 My soul shall be joyful in the LORD.
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 All my bones shall say, "LORD, who is like you,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Unrighteous witnesses rise up.
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 They reward me evil for good,
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth.
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 I behaved myself as though it had been my friend or my brother.
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together.
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Like the profane mockers in feasts,
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Lord, how long will you look on?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 I will give you thanks in the great assembly.
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me;
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 For they don’t speak peace,
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Yes, they opened their mouth wide against me.
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 You have seen it, LORD. Don’t keep silent.
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Wake up! Rise up to defend me, my God!
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Vindicate me, LORD my God, according to your righteousness.
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Don’t let them say in their heart, "Aha! That’s the way we want it!"
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity.
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Let those who favour my righteous cause shout for joy and be glad.
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.