Salmos 21

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 For the Chief Musician. A Psalm by David.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio!
2 You have given him his heart’s desire,
2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios.
3 For you meet him with the blessings of goodness.
3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro.
4 He asked life of you and you gave it to him,
4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos.
5 His glory is great in your salvation.
5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor.
6 For you make him most blessed forever.
6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença,
7 For the king trusts in the LORD.
7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado.
8 Your hand will find out all of your enemies.
8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam.
9 You will make them as a fiery furnace in the time of your anger.
9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore.
10 You will destroy their descendants from the earth,
10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 For they intended evil against you.
11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão,
12 For you will make them turn their back,
12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles.
13 Be exalted, LORD, in your strength,
13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.