Provérbios 21

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses.
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Every way of a man is right in his own eyes,
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 To do righteousness and justice
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 A high look and a proud heart,
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 The plans of the diligent surely lead to profit;
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 Getting treasures by a lying tongue
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 The violence of the wicked will drive them away,
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 The way of the guilty is devious,
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desires evil;
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom.
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 The Righteous One considers the house of the wicked,
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor,
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifies anger,
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 It is joy to the righteous to do justice;
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 The man who wanders out of the way of understanding
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 He who loves pleasure will be a poor man.
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 The wicked is a ransom for the righteous,
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 It is better to dwell in a desert land,
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise,
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 He who follows after righteousness and kindness
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 A wise man scales the city of the mighty,
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Whoever guards his mouth and his tongue
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 The proud and arrogant man—"Scoffer" is his name—
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 The desire of the sluggard kills him,
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 There are those who covet greedily all day long;
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination—
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 A false witness will perish.
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 A wicked man hardens his face;
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 There is no wisdom nor understanding
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 The horse is prepared for the day of battle;
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.