Jó 16

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Job answered,
1 Então, respondeu Jó e disse:
2 "I have heard many such things.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Shall vain words have an end?
3 Porventura, não terão fim estas palavras de vento? Ou que te irrita, para assim responderes?
4 I also could speak as you do.
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma? Ou amontoaria palavras contra vós e menearia contra vós a minha cabeça?
5 but I would strengthen you with my mouth.
5 Antes, vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 "Though I speak, my grief is not subsided.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; e, calando- me, qual é o meu alívio?
7 But now, God, you have surely worn me out.
7 Na verdade, agora me molestou; tu assolaste toda a minha companhia.
8 You have shriveled me up. This is a witness against me.
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim e no meu rosto testifica contra mim.
9 He has torn me in his wrath and persecuted me.
9 Na sua ira, me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; aguça o meu adversário os olhos contra mim.
10 They have gaped on me with their mouth.
10 Abrem a boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos e contra mim se ajuntam todos.
11 God delivers me to the ungodly,
11 Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 I was at ease, and he broke me apart.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 His archers surround me.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.
14 He breaks me with breach on breach.
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um valente.
15 I have sewed sackcloth on my skin,
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi a minha cabeça no pó.
16 My face is red with weeping.
16 O meu rosto todo está descorado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 although there is no violence in my hands,
17 apesar de não haver violência nas minhas mãos e de ser pura a minha oração.
18 "Earth, don’t cover my blood.
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue; e não haja lugar para o meu clamor!
19 Even now, behold, my witness is in heaven.
19 Eis que também, agora, está a minha testemunha no céu, e o meu fiador, nas alturas.
20 My friends scoff at me.
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 that he would maintain the right of a man with God,
21 Ah! Se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o filho do homem pelo seu amigo!
22 For when a few years have come,
22 Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.