Hebreus 3
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARC
1 Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession: Jesus,
1 Pelo que, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,
2 who was faithful to him who appointed him, as also Moses was in all his house.
2 sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
3 For he has been counted worthy of more glory than Moses, because he who built the house has more honour than the house.
3 Porque ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 For every house is built by someone; but he who built all things is God.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,
5 E, na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 but Christ is faithful as a Son over his house. We are his house, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.
6 mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim.
7 Therefore, even as the Holy Spirit says,
7 Portanto, como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz,
8 don’t harden your hearts as in the rebellion,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 where your fathers tested me and tried me,
9 onde vossos pais me tentaram, me provaram e viram, por quarenta anos, as minhas obras.
10 Therefore I was displeased with that generation,
10 Por isso, me indignei contra esta geração e disse: Estes sempre erram em seu coração e não conheceram os meus caminhos.
11 As I swore in my wrath,
11 Assim, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
12 Beware, brothers, lest perhaps there might be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;
12 Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo.
13 but exhort one another day by day, so long as it is called "today", lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
13 Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado.
14 For we have become partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence firm to the end,
14 Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
15 while it is said,
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como na provocação.
16 For who, when they heard, rebelled? Wasn’t it all those who came out of Egypt led by Moses?
16 Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 With whom was he displeased forty years? Wasn’t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
17 Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi, porventura, com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 To whom did he swear that they wouldn’t enter into his rest, but to those who were disobedient?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 We see that they weren’t able to enter in because of unbelief.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.