Hebreus 3

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession: Jesus,
1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 who was faithful to him who appointed him, as also Moses was in all his house.
2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
3 For he has been counted worthy of more glory than Moses, because he who built the house has more honour than the house.
3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 For every house is built by someone; but he who built all things is God.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.
5 Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,
5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 but Christ is faithful as a Son over his house. We are his house, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.
6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
7 Therefore, even as the Holy Spirit says,
7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 don’t harden your hearts as in the rebellion,
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 where your fathers tested me and tried me,
9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10 Therefore I was displeased with that generation,
10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.
11 As I swore in my wrath,
11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Beware, brothers, lest perhaps there might be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;
12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;
13 but exhort one another day by day, so long as it is called "today", lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 For we have become partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence firm to the end,
14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;
15 while it is said,
15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;
16 For who, when they heard, rebelled? Wasn’t it all those who came out of Egypt led by Moses?
16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 With whom was he displeased forty years? Wasn’t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 To whom did he swear that they wouldn’t enter into his rest, but to those who were disobedient?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 We see that they weren’t able to enter in because of unbelief.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.