Salmos 33
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT
1 Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.