Provérbios 6

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My son, if you have become collateral for your neighbor, if you have struck your hands in pledge for a stranger,
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 you are trapped by the words of your mouth; you are ensnared with the words of your mouth.
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
4 Não durma, nem descanse;
5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 which having no chief, overseer, or ruler,
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep—
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man.
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth,
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers,
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him:
16 — ausente —
17 arrogant eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
17 — ausente —
18 a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
18 — ausente —
19 a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.
19 — ausente —
20 My son, keep your father’s commandment, and don’t forsake your mother’s teaching.
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck.
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you.
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife’s tongue.
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 Don’t lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 Can a man scoop fire into his lap, and his clothes not be burned?
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 Or can one walk on hot coals, and his feet not be scorched?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 So is he who goes in to his neighbor’s wife. Whoever touches her will not be unpunished.
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 Men don’t despise a thief if he steals to satisfy himself when he is hungry,
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 but if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house.
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 For jealousy arouses the fury of the husband. He won’t spare in the day of vengeance.
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 He won’t regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts.
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.