Jó 40

World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Moreover Yahweh answered Job,
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 “Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 Then Job answered Yahweh,
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 “Behold, I am of small account. What will I answer you? I lay my hand on my mouth.
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further.”
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 Then Yahweh answered Job out of the whirlwind:
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 “Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 “Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 “See now behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones are like tubes of bronze. His limbs are like bars of iron.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword.
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh.
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.