Jó 40

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Moreover Yahweh answered Job,
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 “Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Then Job answered Yahweh,
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 “Behold, I am of small account. What will I answer you? I lay my hand on my mouth.
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further.”
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Then Yahweh answered Job out of the whirlwind:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 “Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 “Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 “See now behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones are like tubes of bronze. His limbs are like bars of iron.
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword.
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play.
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh.
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.