3 João 1

World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Beloved, I pray that you may prosper in all things and be healthy, even as your soul prospers.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 For I rejoiced greatly when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 I have no greater joy than this: to hear about my children walking in truth.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a way worthy of God,
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 because for the sake of the Name they went out, taking nothing from the Gentiles.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t accept what we say.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Therefore, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, he doesn’t receive the brothers himself, and those who would, he forbids and throws out of the assembly.
10 Por isso, se eu for, ­lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem ­recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Beloved, don’t imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn’t seen God.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 but I hope to see you soon. Then we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.