Salmos 86

Webster (WBS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Be merciful to me, O Lord: for I cry to thee daily.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Among the gods there is none like thee, O Lord; neither are there any works like thy works.
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 For great is thy mercy towards me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Show me a token for good; that they who hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.