Salmos 35
Webster (WBS) vs NVT
1 A Psalm of David. Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say to my soul, I am thy salvation.
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 For without cause they have hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 All my bones shall say, LORD, who is like thee, who deliverest the poor from him that is too strong for him, even the poor and the needy from him that spoileth him?
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 False witnesses arose; they laid to my charge things that I knew not.
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 But in my adversity they rejoiced, and assembled themselves: yes, the abjects assembled themselves against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among many people.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Yes, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Stir up thyself, and awake to my judgment, even to my cause, my God and my Lord.
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at my hurt: let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: yes, let them say continually, Let the LORD be magnified, who hath pleasure in the prosperity of his servant.
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.