Salmos 19

Webster (WBS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 +
1 O céu anuncia a glória de Deus e nos mostra aquilo que as suas mãos fizeram.
2 \19:1\To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth the work of his hands.
2 Cada dia fala dessa glória ao dia seguinte, e cada noite repete isso à outra noite.
3 \19:2\Day to day uttereth speech, and night to night showeth knowledge.
3 Não há discurso nem palavras, e não se ouve nenhum som.
4 \19:3\There is no speech nor language, where their voice is not heard.
4 No entanto, a voz do céu se espalha pelo mundo inteiro, e as suas palavras alcançam a terra toda. Deus armou no céu uma barraca para o sol.
5 \19:4\Their line hath gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
5 O sol sai dali todo alegre como um noivo, como um atleta ansioso para entrar numa corrida.
6 \19:5\Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
6 O sol sai de um lado do céu e vai até o outro lado; nada pode se esconder do seu calor.
7 \19:6\His going forth is from the end of the heaven, and his circuit to the ends of it: and there is nothing hid from his heat.
7 A lei do Senhor é perfeita e nos dá novas forças. Os seus conselhos merecem confiança e dão sabedoria às pessoas simples.
8 \19:7\The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
8 Os ensinos do Senhor são certos e alegram o coração. Os seus ensinamentos são claros e iluminam a nossa mente.
9 \19:8\The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
9 O temor ao Senhor é bom e dura para sempre. Os seus julgamentos são justos e sempre se baseiam na verdade.
10 \19:9\The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
10 Os seus ensinos são mais preciosos do que o ouro, até mesmo do que muito ouro fino. São mais doces do que o mel, mais doces até do que o mel mais puro.
11 \19:10\More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold: sweeter also than honey and the honey-comb.
11 Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu e eu sou recompensado quando lhes obedeço.
12 \19:11\Moreover, by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
12 Quem pode ver os seus próprios erros? Purifica-me, Senhor, das faltas que cometo sem perceber.
13 \19:12\Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
13 Livra-me também dos pecados que cometo por vontade própria; não permitas que eles me dominem. Assim serei uma pessoa direita e ficarei livre do grave pecado da desobediência a ti.
14 \19:13\Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
14 Que as minhas palavras e os meus pensamentos sejam aceitáveis a ti, ó minha rocha e meu defensor!
15 \19:14\Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.