Salmos 136

Webster (WBS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 O give thanks to the God of gods: for his mercy endureth for ever.
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 To him that smote Egypt in their first-born: for his mercy endureth for ever:
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 With a strong hand, and with an out-stretched arm: for his mercy endureth for ever.
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 To him who divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever.
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 To him who smote great kings: for his mercy endureth for ever:
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever.
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 And Og king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 And gave their land for a heritage: for his mercy endureth for ever:
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Even a heritage to Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 O give thanks to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.