Provérbios 18

Webster (WBS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 A fool hath no delight in understanding, but that his heart may reveal itself.
2 O insensato não tem prazer no entendimento, senão em externar o seu interior.
3 When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
3 Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 The words of a man's mouth are as deep waters, and the well-spring of wisdom as a flowing brook.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e a fonte da sabedoria, ribeiros transbordantes.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
5 Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
6 Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca.
7 A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
7 A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 The words of a tale-bearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
8 As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre.
9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
9 Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador.
10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
10 Torre forte é o nome do Senhor , à qual o justo se acolhe e está seguro.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit.
11 Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
12 Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade.
13 He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame to him.
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
14 O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
16 O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes.
17 He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbor cometh and searcheth him.
17 O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
18 Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
19 O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo.
20 A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
20 Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz.
21 Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit of it.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto.
22 Whoever findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favor from the LORD.
22 O que acha uma esposa acha o bem e alcançou a benevolência do
23 The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
23 O pobre fala com súplicas, porém o rico responde com durezas.
24 A man that hath friends must show himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.