Mateus 28
Webster (WBS) vs NAA
1 In the end of the sabbath, as it began to dawn towards the first day of the week, came Mary Magdalene, and the other Mary to see the sepulcher.
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 And behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 His countenance was like lightning, and his raiment white as snow.
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 And for fear of him the keepers trembled and became as dead men.
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 And the angel answered and said to the women, Fear ye not: for I know that ye seek Jesus, who was crucified.
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 And go quickly, and tell his disciples, that he is risen from the dead, and behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 And they departed quickly from the sepulcher, with fear and great joy; and ran to bring word to his disciples.
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 And as they were going to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came, and held him by the feet, and worshiped him.
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 Then said Jesus to them, Be not afraid: go tell my brethren, that they go into Galilee, and there shall they see me.
10 Então Jesus lhes disse:
11 Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and showed to the chief priests all the things that had been done.
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 And if this shall come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 So they took the money, and did as they were instructed: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 Then the eleven disciples went away into Galilee, to a mountain where Jesus had appointed them.
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 And when they saw him, they worshiped him: but some doubted.
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 And Jesus came, and spoke to them, saying, All power is given to me in heaven and upon earth.
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 Go ye therefore and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and lo, I am with you always, even to the end of the world. Amen.
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.