Jó 32
Webster (WBS) vs ARIB
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 Now Elihu had waited till Job had spoken because they were older than he.
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not show you my opinion.
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 Therefore I said, Hearken to me; I also will show my opinion.
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Yes, I attended to you, and behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 When I had waited, (for they spoke not, but stood still, and answered no more;)
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 I said, I will answer also my part, I also will show my opinion.
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles to man.
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 For I know not to give flattering titles; in so doing, my Maker would soon take me away.
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.