Jó 19
Webster (WBS) vs NVI
1 Then Job answered and said,
1 Então Jó respondeu:
2 How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 And be it indeed that I have erred, my error remaineth with myself.
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 Know now that God hath overthrown me, and hath encompassed me with his net.
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 He hath destroyed me on every side, and I am gone: and my hope hath he removed like a tree.
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me to him as one of his enemies.
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 His troops come together, and raise up their way against me, and encamp around my tabernacle.
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 He hath put my brethren far from me, and my acquaintance are verily estranged from me.
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 My kinsmen have failed, and my familiar friends have forgotten me.
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their sight.
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth.
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 My breath is strange to my wife, though I entreated for the children's sake of my own body.
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 Yes, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 All my intimate friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I have escaped with the skin of my teeth.
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 That they were graven with an iron pen in lead, in the rock for ever!
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 For I know that my redeemer liveth, and that he will stand at the latter day upon the earth:
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.