Jonas 2

Webster (WBS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 \1:17\Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
1 E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;
2 \2:1\Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish's belly,
2 e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 \2:2\And said, I cried by reason of my affliction to the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardst my voice.
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 \2:3\For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods encompassed me: all thy billows and thy waves passed over me.
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?
5 \2:4\Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again towards thy holy temple.
5 As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 \2:5\The waters encompassed me, even to the soul: the depth inclosed me on every side, the weeds were wrapped about my head.
6 Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, Senhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida.
7 \2:6\I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
7 Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 \2:7\When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came to thee, into thy holy temple.
8 Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
9 \2:8\They that observe lying vanities forsake their own mercy.
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz de ação de graças; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação.
10 \2:9\But I will sacrifice to thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of the LORD.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.
11 \2:10\And the LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.